Diet Rules, anno 1252

 

[Februarius.] In deser manet sal tu blûet laten bi den dume of ander medianen. drach oec enen warmen hûet. dat is dinen houede uele gût. warmen win drinc gerne. Hi suueret dine darme. Etes du ene sade ûpte andere sade dat wert di alte siken dagen. Alant ende muschaten. ende lacrissce. getemperet mitten wine. boten di des hûstes.

De marte is so gedaen. du salt dines liues grote hûde hebben dan. Slap luttel. ende bade vele. Laet ne gein blûet. Ende of tu danne spies. hebbet alte spele. Sute dinc et. ende drinc suren win mitten alant. so mûges tu gesunt sin. komin. ende peper saltu eten aller dagelike. Rute lathe. ende venecoel. ende eppe. gengevar. bertram. Lacrissce mit aller list. saltu eten. so heuestu in deser tijt behûden din lif.

Aprille heuet vuele seden hi maken gerne den rede. Laet bloet gerne ander adere. dat wert di alte genaden. Sopire gerne in alten biren. dat weret di dat fauer. Slap genoch ende bade vele. Reineuan. betonia benevella lubestekel. de wortele alle si di wale bekomen. Nemes tu oec rure binnen deser tijt. dat wart di alte gûde.

Emmer in den Meie, sin gût die weke eiere, du salt drinken alsen. dat wert di te gude. Alle gûde wortele sin nu tidich. se helen di din lif. hertentunge met ysope et ende drinc sute dranc mit lacrisse ende mit anis aldus so heues tu di der colere geboet. Botere ende coil. gemaket mitter eppe si doin di den munt smaken. Et al dit selue weder de gicht.

De manet Junius nature spreket aldus. Drinc uastende den cvlen born. so wert din bloet gvt ende dunne. et den ladic. ende busloc. de kerse is di ok gvt. Slape luttel ende bade alle tiit vro. aldus holdes tu din herte. Nie bier. ende nie mede. si maken di den ride. ende dat fauer. it maket die ok de longen siec. dat maghdi werden leit. Du ne salt ok eten der melk niet. si ne si gesoden gode weit.

Julius der manet wil hebben sin recht. drinc gamandream. et dille end eppe. end rute. isope is oec vele gvt. sie verbliet di dinen moit. spec ende cluueloc maket di dine sinne gvt Affter sente Margrieten dagh lates tu blout. dat mach di sere scaden. Suker ende muskaten. cedeware. ende rure. saltu eten. Dune salt eten negene musscle dat is di vele gvt.

Der ogest is vele vreslike. hi maket siic beide man ende wif. Oftu willes gesunt sin. sone et niet enigh grot svin. Vermit den coil ende melk end nie gar bier. want si maken di de longene siec. end seir Lat negen blot wake vro. dat is di vele gvt. Poleie ende wegebrede de salt du hebben gerede, ende van anderen gvden vortelen so varne di. so behaldes tu an deser tiit gesunt din liif.

September de is gvt. du salt alle dage eten melc ende brot. so vele so it si. et gesoden peren dar bi. ende ander gvde vrûght. Ganse ne darftu niit vermiden. Dune salt dat niit vergeten; dune soles oec sinep eten beide mit vleische ende mit vische.

[October] In diser manet so sint alle dinc getidich. et winberen ende drinc den most. behûde di weder den vorst. dat di niet calde ne werde. Ganse. speneverken ende wilbrat et. et gerne gût crut. drach immer mit ti gût crut.

Vns gebidet de Manet nouember. dat wi uns mitten clederen bewaren. dat uns de vorst nene moge scaden. Allerhande uleisch is getidich. sunder schapen ende bukken. Eiere sint gesunt. den senep salt tu oec niet uergeten. bade niet uele. ende lat blot. dat spien is die niet gût. Gengevar. ende cidewaer. cinamomum et. dat is di gût. nû ende ouer al dat jair.

In december so is et winter. So laet an dinen houede blût dat is di wer dat hovetswar gût. Et alre hande sote eten. ende bade mitten steine. so bliuet din lif sunt ende reine.

 

This text is supposed to be written in the East of the Limburgish area.

Oxford (Bodlean Library), Codex Junianus 83
Reproduced in A. Van Loey, Middelnederlands Leerboek, 1947, De Sikkel, Antwerpen, xvi + 357 pp.; text number 77 on pp. 330-332

Transcription:
Since HTML has no code for "u with ring" (similar to "a with ring": å), the "u's with ring" from the original text are replaced with û


 
This page is created as illustration for our pages about languages spoken in Belgium
Usual disclaimers. Info gathered privately, not binding anyone.
Some texts may be affected by copyrights and eventually need to be removed from this server in the future

Updated: 1996-06-20, 2000-11-27, transfer to Combell server on 2020-10-27

©Euro-Support, Inc.