Je veuïe ici resteïe!!

- Allo! allo! assez zwanzeïe!



EL MEREL ET LES COQS

In merl' avait trois plim'à s'équeue attaché 
Trois longh' plim' d'coq qu'il avait 'té sercher 
                Dans le poulaillè. 
        Och merelke! tu crois qu' c'est arrivé 
        Parçque t'es t'in' fois bien constumé 
        Merelke! vous êt' in p'tit fou! 
Et qu'y a si tant des homm' comm' vous!!! 

        Merelke va oûprès d' les coqs. 
            "Mes amis, 
            Qu'y dit, 
        J'vas plis sur des blok' 
        J' port' plis 'n casquett' 
        J'ai 'n bell' toyett'. 
A c't'heu' j' suis t'in coq comm' vous z'autt'." 

        Les coqs righolliont: "Allo zo-ot!" 
        Mo y commenciont d'parler 
        Merelke racont' tout' sort' d'affaires; 
            Ça avait comm' l'air 
            D'les ameseïe 
        Et merelke était l'après-midi entiè 
                Resteïe. 

        Mo dans in' fois ça tombe' el swar 
        Y fait déjà presque tout nwar 
        Et les coqs on le dit: 
            "Merci! 
        Avant qu'tu vas partir 
           On dois te dire 
        Que t'a nous bien fait plaisier!" 

        "- Mo j'pars pas! 
        - Et pourquoi? - Pour ça! 
        J'suis t'in coq, je veuïe ici resteïe!! 
        - Allo! allo! assez zwanzeïe!" 

Et comm't voulait pas rap genoeg s'en aller, 
        Il a cor bien verattrappé 
        In' formidabel tripotteïe! 

        Merelke kie' terug chez ses monfrères; 
        Mon là on le fait de misères, 
        On dit: "T'a z'été raconter 
        Tout' sort' de méchanch'tés 
Sur nous. - Viens pas par ici ou t'attrap' 
            Des lap! 
        Traîter'! Miseroûbel! Vendu! 
        Nous z'autt' on te riconnaît plus!" 

        C'est comm' ça quand te veuïe plis voir' 
            Tes monfrères de la Marolle 
        Pour alleïe fair' de vot' poir' 
        Avec des gens d' Quartiè Léapold 
               Ceuïe-là d'abord 
               Rient avec vous, 
    Et puis, quand la nouveauté est dihors 
                    Alors 
                On vous tient pour le fou. 

        Et si tu pens' de retourner 
Cheïe les ceuïe qu' t' as plis voulu friquenter, 
            Ceuïe-là criont 
            - Y z'ont raison! - 
            "T'es t'in vendu, 
            On t' connaît plus!!!" 

    Et t'es jamais si mal à s' n' aise 
    Qu'avec vot' pett' enter deuïe chaises. 


quoted from: Roger Kervyn de Marcke ten Driessche, Les Fables de Pitje Schramouille, suivies de "El Siég' de Trwa" - "El Cid" - "Des Emmerdants que ça sont!...", 7e édition, 1948, Bruwelles, H. Wellens & W. Godenne, 133 pp.,  p. 25-28


This page is created as illustration for our pages about languages spoken in Belgium
Updated: August 16, 1997-08-16, 2000-12-01, transfer to Combell server on 2020-10-27
Some texts may be affected by copyrights and eventually need to be removed from this server in the future

© Euro-Support, Inc.