Bleyberg becomes Plombières

 
Ministère de l'Intérieur Ministerie van Binnenlandsche zaken
Administration des Affaires Électorales et de la Statistique Générale Beheer van Kieszaken en Algemene Statistiek
Arrèté royal attribuant une dénomination nouvelle à un hameau Koninklijk besluit eene nieuwe benaming aan een gehucht toekennende.
ALBERT, Roi des Belges,
A tous, présents et à venir, SALUT.
ALBERT, Koning der Belgen,
Aan allen, tegenwoordigen en toekomenden, HEIL.
Vu la requête par laquelle des habitants du hameau de Bleyberg, dépendant des communes de Gemmenich, de Hombourg et de Montzen, demandent que le nom de Bleyberg soit remplacé par une dénomination française; Gezien het verzoekschrift waarbij inwoners van het gehucht Bleyberg, hetwelk afhangt van de gemeenten Gemmenich, Homburg en Montzen, vragen om den naam Bleyberg te doen vervangen door een Fransche benaming;
Vu les avis des conseils communaux intéress&eacutes;
Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial de Liège;
Attendu que la demande est basée sur des considérations d'ordre patriotique;
Considérant que la modification demandée n'est pas de nature à susciter des inconvénients administratifs sérieux;
Gezien de adviezen van de betrokken gemeenteraden;
Gezien het advies van de bestendige deputatie des provincieraads van Luik;
Aangezien de vraag berust op beweeggronden van vaderlandschen aard;
Overwegende dat de gevraagde wijziging niet van aard is gewichtige bestuurlijke ongemakken te verwekken;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,
Nous avons arrêté et arrêtons:
Op voorstel van Onzen Minister van Binnenlandsche Zaken,
Wij hebben besloten en wij besluiten:
  • Article 1er. La dénomination de Plombières est attribuée au hameau de Bleyberg.
  • Art. 2. Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  • Artikel 1. De benaming Plombières wordt verleend aan het gehucht Bleyberg.
  • Art. 2. Onze Minister van Binnenlandsche Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 septembre 1919.
ALBERT.
Par le Roi:
Le Ministre de l'Intérieur,
Baron DE BROQUEVILLE
Gegeven te Brussel, den 20n September 1919.
ALBERT.
Van 's Konings wege:
De Minister van Binnenlandsche Zaken,
Baron DE BROQUEVILLE


quoted in French and Dutch, and quoted from the "Moniteur Belge - Journal Officiel - Staatsblad" of October 4, 1919, p. 5130

Cultural change

1919, The first world war is just over, the patriottic feelings are still very much alive. This is the moment for reviewing one's cultural identity.
The new name Plombières showed to be useful in 1975, when a global nationwide municipality merger plan was enacted:
Art. 374. Les communes de Gemmenich, Hombourg, Montzen, Moresnet et Sippenaeken sont fusionnées en une nouvelle commune, qui portera le nom de Plombières Art. 374. De gemeenten Gemmenich, Homburg, Montzen, Moresnet, en Sippenaeken worden samengevoegd tot een nieuwe gemeente, genaamd Plombières.
Royal Municipalities Merger Decree of Sept. 17, 1975, p. 171 in the appendix to the "Moniteur Belge - Belgisch Staatsblad" of September 25, 1975.
This page is created as illustration for our pages about languages spoken in Belgium
Some texts may be affected by copyrights and eventually need to be removed from this server in the future
Updated: 1996-07-27, 2000-12-02, transfer to the Combell server on 2020-10-26
© Euro-Support, Inc.